外国语学院第三届外语文化艺术节“声入人心”配音大赛顺利举办

发布日期:2020-12-04    浏览次数:

12月3日晚,由外国语学院举办的第三届外语文化艺术节配音大赛于教学南楼108报告厅举办。

本次活动旨在激发同学们对外语学习的积极性,提升同学们的外语口语表达能力,突出我院外语特色。

On the evening of December 3rd, the Dubbing Contest of the Foreign Language Culture and Arts Festival, organized by the School of Foreign Language, was held in the room108 of the South Building of Teaching. The purpose of this activity is to stimulate students' enthusiasm for foreign language learning, improve students' ability to express foreign languages, and highlight the foreign language characteristics of our school.

首先,主持人张钰旋为同学们介绍了本次配音大赛的活动宗旨以及比赛规则。不同于往常的是本次配音大赛采取现场投票的方式,让大家都能选出自己心中的最佳节目。在活动正式开始之前,王瑞同学进行了一段精彩的开场表演《夏天的风》

First, the host Zhang Yuxuan introduced the purpose of the event and the rules of the contest. Unlike usual, this dubbing contest takes the form of a live vote so that everyone can choose the best show in their hearts.

每组选手都充分展示了自己的外语风采,让在场的同学们欣赏到了不同的英文配音表演。他们对于配音角色的情感和语调拿捏到位,获得了现场观众的一致好评。在正式公布成绩之前,鲍竞钊和王子航同学进行了歌曲《K歌之王》的演唱表演,并在表演期间,同学们在现场进行线上扫码投票。

最终,由陈羲坤和秦玮彤同学表演的The Great Gatsby作品获得第一名。

Each group of contestants fully demonstrated their foreign language style, so that the audience enjoyed a different and excellent English dubbing performance. Their emotions and tone of dubbing characters were pinched in place, and they were well received by the audience. During the performance, the audience scanned the code and voted. In the end, The Great Gatsby, performed by Chen and Qin, won the first place.

本次活动不仅提升了同学们的团队合作能力,而且激发了同学们学好英语专业的兴趣,配音比赛为我院营造了浓厚的学习氛围。

This activity not only enhances the students' teamwork ability, but also stimulates the students' interest in learning English well, and the dubbing contest creates a strong learning atmosphere for our school.

外国语学院团总支宣传部

/宣传部 文/赵佳祺

编辑/王子航

审校/杨秦钰